PT
BR
Pesquisar
Definições



enfeixares

A forma enfeixarespode ser [segunda pessoa singular do futuro do conjuntivo de enfeixarenfeixar] ou [segunda pessoa singular infinitivo flexionado de enfeixarenfeixar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enfeixarenfeixar
( en·fei·xar

en·fei·xar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Atar em feixe.

2. Transformar em trouxa ou em embrulho. = EMBRULHAR, ENTROUXAR


verbo transitivo e pronominal

3. [Figurado] [Figurado] Pôr ou ficar muito junto ou misturado. = JUNTAR, REUNIR


verbo pronominal

4. Colidir com veículo ou obstáculo (ex.: o camião enfeixou-se num ligeiro).

etimologiaOrigem etimológica:en- + feixe + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "enfeixares" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.