PT
BR
Pesquisar
Definições



encapuzado

A forma encapuzadopode ser [masculino singular particípio passado de encapuzarencapuzar], [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
encapuzadoencapuzado
( en·ca·pu·za·do

en·ca·pu·za·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se encapuzou.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

2. Que ou quem está coberto com capuz.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ENCAPUÇADO

etimologiaOrigem etimológica: particípio de encapuzar.
encapuzarencapuzar
( en·ca·pu·zar

en·ca·pu·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Cobrir ou cobrir-se com capuz. = ENCAPUCHAR, ENCARAPUÇAR


verbo transitivo

2. Disfarçar ou encobrir.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ENCAPUÇAR

etimologiaOrigem etimológica: en- + capuz + -ar.
encapuzadoencapuzado

Auxiliares de tradução

Traduzir "encapuzado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Os nomes Carina e Marina como devem ser lidos e porquê? O primeiro a deve ser aberto ou fechado?
Carina e Marina são duas palavras graves, isto é, com acento de intensidade na penúltima sílaba (Carina, Marina).

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o nas palavras dobra e dobrar, o som ó [vogal mais baixa] da palavra dobra (com acento tónico em do) passa a pronunciar-se u [vogal mais alta] em dobrar pois a sílaba tónica passou a ser a última dobrar.

Por esta ordem de ideias, o mais natural é que o primeiro a de Carina e Marina seja pronunciado como vogal central semifechada (a mesma que se pode encontrar em cama) e não como vogal central aberta (a que se pode encontrar em pá). No entanto, e especialmente no caso de Carina, é muito frequente a pronúncia como vogal aberta. Esta pronúncia não pode, no entanto, ser considerada incorrecta, pois corresponde apenas a uma alternância vocálica entre uma vogal aberta e uma vogal semifechada.