PT
BR
Pesquisar
    Definições



    dinamizada

    A forma dinamizadapode ser [feminino singular de dinamizadodinamizado] ou [feminino singular particípio passado de dinamizardinamizar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    dinamizardinamizar
    ( di·na·mi·zar

    di·na·mi·zar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Dar ou tomar carácter dinâmico (ex.: dinamizar a economia; com a nova direcção, a associação dinamizou-se).


    verbo transitivo

    2. Insuflar dinamismo, energia a (ex.: dinamizar uma equipa).

    3. Concentrar a energia terapêutica dos medicamentos, segundo a homeopatia.

    etimologiaOrigem etimológica: grego dúnamis, -eos, poder, força, capacidade, potência + -izar.
    Significado de dinamizar
   Significado de dinamizar
    dinamizadodinamizado
    ( di·na·mi·za·do

    di·na·mi·za·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que se dinamizou.

    etimologiaOrigem etimológica: particípio de dinamizar.
    Significado de dinamizado
   Significado de dinamizado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "dinamizada" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Posso utilizar a expressão e/ou em um texto formal? Se não, como escrevê-la? Posso escrever e ou ou e, ou?