PT
BR
Pesquisar
Definições



desenrascastes

A forma desenrascastesé [segunda pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de desenrascardesenrascar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desenrascardesenrascar
( de·sen·ras·car

de·sen·ras·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Desembaraçar de rasca ou rede (o que está enrascado).

2. [Marinha] [Marinha] Desembaraçar (cabos, velas, bandeiras, etc.).


verbo transitivo e pronominal

3. Livrar(-se) de um perigo, de apuros, de dificuldades. = SAFARENRASCAR, ENTALAR


verbo pronominal

4. [Informal] [Informal] Fazer com relativa facilidade e improvisação, geralmente sem os meios adequados. = SAFAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:des- + enrascar.
desenrascastesdesenrascastes

Auxiliares de tradução

Traduzir "desenrascastes" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.