PT
BR
    Definições



    desenrasca

    A forma desenrascapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de desenrascardesenrascar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de desenrascardesenrascar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    desenrascadesenrasca
    ( de·sen·ras·ca

    de·sen·ras·ca

    )


    nome masculino

    1. [Informal] [Informal] Acto ou efeito de desenrascar ou de se desenrascar (ex.: os croquetes são bons para um desenrasca).

    2. [Informal] [Informal] Capacidade de solucionar problemas ou resolver dificuldades rapidamente e sem meios adequados (ex.: no país do desenrasca, tudo é possível). = DESENRASCANÇO

    etimologiaOrigem: derivação regressiva de desenrascar.
    Significado de desenrascaSignificado de desenrasca

    Secção de palavras relacionadas

    desenrascardesenrascar
    ( de·sen·ras·car

    de·sen·ras·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Desembaraçar de rasca ou rede (o que está enrascado).

    2. [Marinha] [Marinha] Desembaraçar (cabos, velas, bandeiras, etc.).


    verbo transitivo e pronominal

    3. Livrar(-se) de um perigo, de apuros, de dificuldades. = SAFARENRASCAR, ENTALAR


    verbo pronominal

    4. [Informal] [Informal] Fazer com relativa facilidade e improvisação, geralmente sem os meios adequados. = SAFAR-SE

    etimologiaOrigem: des- + enrascar.
    Significado de desenrascarSignificado de desenrascar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "desenrasca" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Por favor, gostaria de saber como é a abreviação correta de Vossas Senhorias. É V. Sas.? E ao iniciar uma carta destinada a um casal, qual a forma correta: Prezados Sr. e Sra. Flávio de Almeida ou Prezados Sr. e Sra. Almeida?


    Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.