PT
BR
    Definições



    desembaçado

    A forma desembaçadopode ser [masculino singular particípio passado de desembaçardesembaçar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    desembaçadodesembaçado
    ( de·sem·ba·ça·do

    de·sem·ba·ça·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se desembaçou.

    2. Que recuperou o brilho ou a cor.

    3. Que recuperou o ânimo ou o prestígio.

    etimologiaOrigem: particípio de desembaçar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de desembaçadoSignificado de desembaçado
    desembaçardesembaçar
    ( de·sem·ba·çar

    de·sem·ba·çar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    1. Tirar a cor baça a.

    2. Limpar ou ficar limpo o que está baço, recuperando o brilho ou a transparência. = DESEMBACIAREMBAÇAR, EMBACIAR


    verbo transitivo

    3. [Figurado, Popular] [Figurado, Popular] Fazer reanimar quem estava embaçado.

    etimologiaOrigem: des- + embaçar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de desembaçarSignificado de desembaçar

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria que me fosse esclarecida uma dúvida: - É correto falar ou escrever a expressão com vistas: ...disponibilizar o sistema com vistas ao monitoramento da dívida... Entendo como correta a expressão com vista, no singular, não compreendo o porquê do plural no com vistas. Como trabalho com auditoria e permanentemente emito relatórios, necessito saber como escrever corretamente, tanto que permaneço com o site Priberam aberto enquanto escrevo, para que possa esclarecer dúvidas gramaticais.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?