PT
BR
Pesquisar
Definições



desculpe

A forma desculpepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de desculpardesculpar], [terceira pessoa singular do imperativo de desculpardesculpar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de desculpardesculpar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desculpardesculpar
( des·cul·par

des·cul·par

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Conceder desculpa a; não fazer caso de. = PERDOAR


verbo pronominal

2. Apresentar desculpas. = JUSTIFICAR-SE

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ESCUSAR, EXCULPAR

etimologiaOrigem etimológica:des- + culpar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "desculpe" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.