PT
BR
Pesquisar
    Definições



    derrama-as

    A forma derrama-aspode ser [segunda pessoa singular do imperativo de derramarderramar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de derramarderramar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    derramarderramar
    ( der·ra·mar

    der·ra·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Verter, deixar correr por fora.

    2. Entornar.

    3. Espargir, difundir.

    4. Exalar.

    5. Distribuir (um imposto).

    6. Prodigalizar; produzir em abundância.

    7. Desramar (árvores).

    8. [Regionalismo] [Regionalismo] Estragar; corromper.


    verbo pronominal

    9. [Popular] [Popular] Ser atacado de raiva; danar-se.

    Significado de derramar
   Significado de derramar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "derrama-as" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostava de saber se na frase Não venhas tarde, que temos de ir à reunião, a palavra que é uma conjunção integrante/um pronome relativo/um pronome interrogativo/uma conjunção causal?