PT
BR
Pesquisar
Definições



corredator

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
co-redactorcorredatorco-redatorcorredator
|àtô| |àtô| |àtô| |àtô|
( co·-re·dac·tor cor·re·da·tor

co·-re·da·tor

cor·re·da·tor

)


nome masculino

Aquele que redige com outrem.

etimologiaOrigem etimológica:co- + redactor.
iconPlural: co-redactores.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: corredator.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: co-redactor.
grafiaGrafia no Brasil:co-redator.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:corredator.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: co-redator.
grafiaGrafia em Portugal:co-redactor.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Em uma determinada frase foi usado: "Em acontecendo que o caso seja revisto..... "
Esta construção da frase acima está correta?
No português contemporâneo, a construção com o gerúndio antecedido da preposição em é possível, apesar de relativamente rara.

Esta construção é enfática, não acrescenta nenhuma informação ao uso do gerúndio simples. É possível encontrá-la com uma função adverbial, geralmente para indicar simultaneidade ou anterioridade imediata (ex.: em chegando o tempo quente, vamos à praia), ou ainda para indicar um valor condicional (ex.: em querendo [= se ele quiser], ele consegue; em sendo necessário [= se for necessário], eu venho cá ajudar).