PT
BR
Pesquisar
Definições



considerações

A forma consideraçõespode ser [derivação feminino plural de considerarconsiderar], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
consideraçãoconsideração
( con·si·de·ra·ção

con·si·de·ra·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de considerar.

2. Exame atento e demorado.

3. Raciocínio, razão, objecção.

4. Importância.

5. Sentimento de respeito por alguém ou algo. = DEFERÊNCIA, ESTIMA

6. Circunspecção nos actos e palavras.

7. Atenção, reflexão.

considerações


nome feminino plural

8. Opinião que inclui um conjunto de reflexões e ponderações.


levar em consideração

O mesmo que ter em consideração.

ter em consideração

Pensar ou examinar com alguma atenção (ex.: antes de decidir, tive em consideração todas as opiniões recebidas).

etimologiaOrigem etimológica:latim consideratio, -onis.
considerarconsiderar
( con·si·de·rar

con·si·de·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Examinar atentamente.

2. Ter em consideração.

3. Ponderar; calcular; reputar.


verbo intransitivo

4. Pensar; meditar.


verbo pronominal

5. Julgar-se, imaginar-se.

consideraçõesconsiderações

Auxiliares de tradução

Traduzir "considerações" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Agradeço o favor de me explicarem qual a origem do termo "reguila".
O termo reguila, usado como adjectivo (ex: nunca vi menina tão reguila) ou como substantivo (ex.: a turma dos reguilas portou-se muito bem na viagem de estudo), designa um indivíduo de temperamento irrequieto, traquinas ou difícil, aplicando-se especialmente a crianças. A origem do termo não é clara, podendo tratar-se de uma forma variante de reguinga, a qual, por sua vez, pode ser uma derivação regressiva de reguingar, termo também de origem obscura.



Existe o verbo chaqualhar (no sentido de agitar)? Vi que existe chocalhar (que teria o mesmo sentido), mas em nosso dia-a-dia usamos chaqualar. Existe? É assim que se escreve? Ou assim: chacualhar?
A forma correcta é chacoalhar, como pode verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa .