PT
BR
Pesquisar
Definições



cervos

A forma cervosé [masculino plural de cervocervo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cervocervo
|cé| ou |cê| |cé| ou |cê|
( cer·vo

cer·vo

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Designação comum a vários mamíferos quadrúpedes artiodáctilos da família dos cervídeos, do género Cervus, de pelagem acastanhada e hastes ósseas ramosas.


nome masculino

1. [Zoologia] [Zoologia] Designação comum a vários mamíferos quadrúpedes artiodáctilos da família dos cervídeos, do género Cervus, de pelagem acastanhada e hastes ósseas ramosas.Imagem

2. [Brasil] [Brasil] [Zoologia] [Zoologia] Mamífero ruminante (Blastocerus dichotomus) da família dos cervídeos, de grande porte, com pelagem avermelhada, orelhas grandes arredondadas com pêlos brancos no interior, pernas pretas e hastes ramificadas no macho, encontrado em zonas pantanosas da América do Sul. = CERVO-DO-PANTANAL

etimologiaOrigem etimológica:latim cervus, -i.

iconeConfrontar: servo.
Ver também resposta à dúvida: pronúncia de servo e de cervo.
cervoscervos

Auxiliares de tradução

Traduzir "cervos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a pronúncia correta do plural de rolo (rolos).
A palavra rolos, plural de rolo, pronuncia-se com o o fechado, /ô/, na primeira sílaba, da mesma maneira que bolos, plural de bolo. Nestes casos não se verifica diferença vocálica entre o singular e o plural, ao contrário do que acontece em casos apresentados na resposta plural com alteração de timbre da vogal tónica.



Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."