PT
BR
Pesquisar
Definições



caiota

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
caiotacaiota
|ó| |ó|
( cai·o·ta

cai·o·ta

)
Imagem

BotânicaBotânica

Planta trepadeira (Sechium edule) da família das cucurbitáceas.


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Planta trepadeira (Sechium edule) da família das cucurbitáceas.Imagem

2. [Botânica] [Botânica] Fruto comestível dessa planta.Imagem

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CHUCHU, MACHUCHO, PIMPINELA

etimologiaOrigem etimológica:espanhol chayote, do nauatle chayutli.

caiotacaiota

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



A palavra centigrados significa, segundo vós, masculino plural de centigrado. No entanto, a palavra centigrado não existe, o que existe é centígrado. Poderiam por favor esclarecer-me quanto a esta questão?
A palavra centigrado é um termo da geometria e designa a centésima parte da unidade de medida designada por grado. Trata-se de uma palavra parónima da palavra centígrado, pois tem grafia e pronúncia muito semelhante a esta, mas tem significado diferente e é bastante mais rara.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.