PT
BR
Pesquisar
Definições



atirares

A forma atirarespode ser [segunda pessoa singular do futuro do conjuntivo de atiraratirar] ou [segunda pessoa singular infinitivo flexionado de atiraratirar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
atiraratirar
( a·ti·rar

a·ti·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer tiro com; lançar.


verbo intransitivo

2. Dar tiro.

3. Dar coices.

4. Ser atirador.

5. Dar ares de; aproximar-se.

6. Ter propensão para.

7. Aludir.


verbo pronominal

8. Lançar-se.

9. [Figurado] [Figurado] Abalançar-se.

10. [Informal] [Informal] Ser atrevido.

11. Ostentar certo luxo.

atiraresatirares

Auxiliares de tradução

Traduzir "atirares" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).




Há uma colega minha que tem uma dúvida: existe ostracisei, e está bem escrito? E o que quer dizer ao certo?
O verbo ostracizar encontra-se dicionarizado e significa “submeter ou submeter-se ao ostracismo” (ex.: os colegas ostracizaram o rapaz; para aliviar a ansiedade constante, ostracizava-se e procurava a solidão). É de referir que este verbo se formou juntando o sufixo -izar, muito produtivo em português, ao substantivo ostracismo (com queda do sufixo -ismo: ostrac[ismo] + -izar = ostracizar), pelo que deverá ser grafado com -z- no sufixo e não com -s-. A forma correcta será então ostracizei.