PT
BR
Pesquisar
Definições



rasteira

A forma rasteirapode ser [feminino singular de rasteirorasteiro], [segunda pessoa singular do imperativo de rasteirarrasteirar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de rasteirarrasteirar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rasteirarasteira
( ras·tei·ra

ras·tei·ra

)


nome feminino

1. Movimento ou golpe com o pé ou a perna para derrubar ou fazer tropeçar alguém. = ALÇA-PÉ, CAMBADELA, CAMBAPÉ, GAMBÉRRIA, PASSA-PÉ, SANCADILHA, TRASPÉS

2. Acção destinada a enganar alguém. = ARDIL, ARTIMANHA, EMBUSTE

3. Vaso quase raso, com o qual é possível a doentes e acamados fazer dejecções sem sair da cama. = APARADEIRA, ARRASTADEIRA, COMADRE

4. [Botânica] [Botânica] Planta da família das verbenáceas.


passar uma rasteira

Provocar ou tentar provocar a queda de alguém passando a perna ou o pé à frente da perna ou do pé dessa pessoa. = RASTEIRAR

Fazer algo desleal ou dissimuladamente com o intuito de prejudicar alguém. = RASTEIRAR

etimologiaOrigem etimológica: feminino de rasteiro.
rasteirarrasteirar
( ras·tei·rar

ras·tei·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Passar uma rasteira para fazer cair.

2. [Figurado] [Figurado] Fazer algo desleal ou dissimuladamente com o intuito de prejudicar alguém.

etimologiaOrigem etimológica: rasteira + -ar.
rasteirorasteiro
( ras·tei·ro

ras·tei·ro

)


adjectivoadjetivo

1. Rastejante.

2. Que se estende pelo solo.

3. [Figurado] [Figurado] Baixo.

4. Humilde.

5. Servil.

6. De condição ínfima.

7. Sem distinção.


nome masculino

8. [Botânica] [Botânica] Arbusto do Brasil.

rasteirarasteira

Auxiliares de tradução

Traduzir "rasteira" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quero saber quando empregar viagem com "G" e viajem com "J" e suas respectivas explicações...
A grafia com g (viagem) corresponde ao substantivo feminino (ex: dormiu durante toda a viagem; reservamos os bilhetes de avião numa agência de viagens), que pode ser sinónimo de passeio, percurso. A grafia com j (viajem) corresponde à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo (ou subjuntivo, no Brasil) do verbo viajar (ex.: espero que eles viajem em segurança), também usada para formar a terceira pessoa do plural do imperativo (ex.: não viajem para essa zona do país).



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.