PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "UNJAS-NO-LO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    xispeteó | adj. 2 g. 2 núm.

    Que impressiona pela qualidade ou pela inovação mais recente (ex.: este computador é xispeteó)....


    alíptica | n. f.

    Arte de ungir o corpo para conservar a saúde....


    cristo | n. m.

    Redentor. (Geralmente com inicial maiúscula.)...


    ungido | adj. | n. m.

    Que se ungiu....


    unção | n. f.

    Ação ou efeito de ungir ou untar, com uma substância oleosa, qualquer parte do corpo....




    Dúvidas linguísticas


    Gostava que me informassem que nome se dá a um texto em que as iniciais de cada palavra forma uma nova palavra quando lido na vertical, como este:
    Paciente
    Amigo
    Inteligente.
    E qual o adjectivo para caracterizar este texto?


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?