Auxiliares de tradução

    Traduzir "Recairmos-Lhas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    insuspeito | adj.

    Não suspeito; sobre o qual não recai suspeita....


    recíproco | adj.

    Que se dá ou faz em recompensa de coisa equivalente....


    recaidiço | adj.

    Atreito a recaídas; que recai com facilidade....


    regressivo | adj.

    Que volta em sentido inverso....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Recairmos-Lhas" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      A minha dúvida é a respeito da etimologia de determinadas palavras cuja raiz é de origem latina, por ex. bondade, sensibilidade, depressão, etc. No Dicionário Priberam elas aparecem com a terminação nominativa mas noutros dicionários parece-me que estão na terminação ablativa e não nominativa. Gostaria que me esclarecessem.