PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "RESTAVAM-SE-TE" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    aliquanta | adj. f.

    Diz-se da parte que não divide o todo sem deixar resto....


    almarado | adj.

    De cabeça pelada em várias partes....


    armilado | adj.

    Rodeado de um anel ou banda diferente do resto do corpo....


    botineiro | adj.

    Diz-se do touro que tem as pernas de cor diferente da do resto do corpo....


    cilhado | adj.

    Apertado com cilha....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Tenho procurado em dicionários, perguntado para professores universitários, e ninguém consegue me dizer o nome dessa letrinha que vemos normalmente em razões sociais de empresas. Gostaria muito de saber. A letra ou símbolo é &. E muito misteriosa, pois todos sabem o que é, e ninguém sabe dizer seu nome e/ou origem.