Auxiliares de tradução

    Traduzir "Professei-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    apolítico | adj.

    Que é estranho à política....


    profitente | adj. 2 g.

    Que professa alguma doutrina, seita ou religião....


    Com todo o cuidado, com a maior atenção; com verdadeiro conhecimento de causa....


    extremista | n. 2 g. | adj. 2 g.

    Pessoa que professa ou pratica o extremismo....


    anglicano | adj. | n. m.

    Relativo ao anglicanismo....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Professei-mo" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O verbo é extorquir. Encontrei no código de ética médica brasileiro o adjetivo extorsivos. Vim ao Priberam (que adoro) para conferir a ortografia e nem extorcivo nem extorsivo estão na base de dados. Qual é o correto? E como pronunciamos?


      No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.