PT
BR
Pesquisar
Definições



professo

A forma professopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de professarprofessar], [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
professoprofesso
|é| |é|
( pro·fes·so

pro·fes·so

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem faz votos numa ordem religiosa.

2. [Figurado] [Figurado] Que ou quem tem muita prática ou experiência de algo. = PERITOLEIGO, NOVATO, NOVIÇO


adjectivoadjetivo

3. Relativo a uma ordem religiosa ou a religiosos que fizeram votos (ex.: casa professa).

4. Devoto.

5. Adestrado, hábil.

etimologiaOrigem etimológica: latim professus, -a, -um, particípio passado de profiteor, -eri, declarar abertamente, revelar, anunciar, apresentar-se, professar, ensinar.
professarprofessar
( pro·fes·sar

pro·fes·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer uso público de ou reconhecer publicamente.

2. Pôr em prática. = EXERCER, PRATICAR

3. Dedicar.

4. Defender, seguir ou divulgar determinados princípios ou ideias.


verbo transitivo e intransitivo

5. Ser professor. = ENSINAR, LECCIONAR


verbo intransitivo

6. Fazer votos religiosos. = TOMAR O HÁBITO

etimologiaOrigem etimológica: professo + -ar.
professoprofesso

Auxiliares de tradução

Traduzir "professo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).