PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

professo

apolítico | adj.

Que é estranho à política....


profitente | adj. 2 g.

Que professa alguma doutrina, seita ou religião....


Com todo o cuidado, com a maior atenção; com verdadeiro conhecimento de causa....


extremista | n. 2 g. | adj. 2 g.

Pessoa que professa ou pratica o extremismo....


lamaísmo | n. m.

Budismo professado pelos lamas do Tibete....


pupila | n. f.

Órfã que está sob a direcção de um tutor....


anglicano | adj. | n. m.

Relativo ao anglicanismo....


esposa | n. f.

Pessoa do sexo feminino casada com outra, em relação a esta....


homeopata | n. 2 g.

Partidário da homeopatia ou que a professa....


progressista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que professa ideias de progresso....


tauista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ao tauismo....


atomista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que professa a doutrina do atomismo....


liberal | adj. 2 g. | n. m.

Partidário da liberdade....


liberalismo | n. m.

Sistema dos que professam ideias liberais (político-sociais ou somente políticas)....


babismo | n. m.

Religião desenvolvida à volta da doutrina professada pelo reformador persa Babe e seus sucessores....


catolicidade | n. f.

Universalidade que a Igreja católica se atribui....


freira | n. f.

Mulher que professou em ordem religiosa....


Sistema de perseguição contra os que professam doutrinas diferentes....



Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




Gostaria de saber qual a forma correcta: a oposição só se volta a manifestar ou a oposição só volta a manifestar-se. Já agora podiam explicar-me em que circunstâncias se coloca o se antes e depois do verbo?
No fragmento de frase em questão, nenhuma das opções pode ser considerada incorrecta. Em "a oposição só se volta a manifestar" pode considerar-se que o clítico se é atraído pelo advérbio e fica antes do verbo semiauxiliar voltar. Em "a oposição só volta a manifestar-se" pode considerar-se que, por estar distante do advérbio, o clítico ficou na sua posição normal depois do verbo principal manifestar.

Ver todas