Auxiliares de tradução

    Traduzir "Prefixas-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    ambi- | pref.

    Exprime a noção de à roda, de ambos os lados....


    bi- | pref.

    Exprime a noção de duplo ou duas vezes....


    cis- | pref.

    Elemento que significa para cá ou aquém de (ex.: cisdanubiano)....


    deci- | pref.

    Elemento que se emprega nos nomes das medidas do sistema métrico para exprimir a décima parte da unidade....


    epi- | pref.

    Exprime a noção de sobre, depois, por (ex.: epicutâneo)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Prefixas-mo" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O verbo é extorquir. Encontrei no código de ética médica brasileiro o adjetivo extorsivos. Vim ao Priberam (que adoro) para conferir a ortografia e nem extorcivo nem extorsivo estão na base de dados. Qual é o correto? E como pronunciamos?


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!