PT
BR
Pesquisar
Definições



PI

A forma PIpode ser[nome masculino] ou [sigla].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pi1pi1


nome masculino

1. Nome da décima sexta letra do alfabeto grego (π, Π), correspondente ao P do alfabeto latino.

2. [Matemática] [Matemática] Razão entre o perímetro de uma circunferência e o seu diâmetro, equivalente aproximadamente a 3,1416 (símbolo: π).

etimologiaOrigem etimológica:latim pi, do grego peî ou .

pi2pi2


nome masculino

Som agudo prolongado produzido por um dispositivo electrónico (ex.: os palavrões no programa foram disfarçados por pis).

etimologiaOrigem etimológica:origem onomatopaica.

PI3PI3


sigla

Sigla do estado brasileiro do Piauí.

PIPI

Auxiliares de tradução

Traduzir "PI" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.