PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Murchava-lhes" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    ensoado | adj.

    Murcho (pelo calor ou pelo vento suão); flácido....


    flácido | adj.

    Frouxo, murcho, mole, brando (como as carnes balofas ou pendentes por falta de rigidez no tecido celular)....


    marcescente | adj. 2 g.

    Que murcha ou pode murchar....


    márcido | adj.

    Murcho; flácido; sem vigor; frouxo....


    murcho | adj.

    Que murchou....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    A minha dúvida coloca-se na forma aceite pela língua portuguesa para a designação de "site de Internet". Tenho a breve sensação que se escreve "sítio de Internet". Encontrei também a palavra "sitio" sem o acento no primeiro "i". Por isso decidi escrever pedindo a vossa ajuda. Será "site", "sítio" ou ainda "sitio"?