PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "FINCANDO-LHOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    finca | n. f.

    Peça para sustentar ou escorar....


    fincão | n. m.

    Aumentativo de finca....


    finco | n. m.

    Obrigação por escrito; escritura....


    fito | adj. | n. m.

    Fixo; fincado, imóvel....


    pião | n. m.

    Objeto de madeira, metal ou plástico de forma cónica, com um bico (ferrão), que serve para jogo ou brincadeira....




    Dúvidas linguísticas


    Será que me podem elucidar como vai ficar a designação bilião (milhãoXmilhão=1 000 000 000 000), depois do acordo ortográfico? No Brasil, de momento, bilião é 1 000 000 000.


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?