Auxiliares de tradução

    Traduzir "Engatinhasses-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    engatinhar | v. intr.

    Andar com as mãos e os joelhos no chão....


    gatear | v. tr. | v. intr.

    Travar (com gatos de ferro ou outro metal); deitar gatos em (louça)....


    gatinhar | v. intr.

    Caminhar com as mãos e os joelhos no chão....

    A palavra "Engatinhasses-mo" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Das seguintes frases, qual delas não corresponde a um provérbio: Janeiro quente traz fartura a toda a gente; Janeiro quente traz o diabo no ventre; Janeiro greleiro não enche o celeiro; Janeiro frio e molhado enche a tulha e farta o gado?


      A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?