PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ESPALMOU-MA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    espalmado | adj.

    Plano ou aberto com a palma da mão....


    Diz-se de uma folha espalmada cujas divisões se prolongam até quase à base do limbo....


    trincha | n. f.

    Ferro cortante como a enxó, próprio para limpar buracos no meio das peças dos carros....


    alfonsino | adj. | n. m.

    Que diz respeito à primeira dinastia dos reis portugueses....




    Dúvidas linguísticas


    Qual o grau aumentativo da palavra flor?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.