PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "EMBAINHAM-NO-LA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    baluma | n. f.

    Corda embainhada na extremidade inferior da vela latina....


    valuma | n. f.

    Corda embainhada na extremidade inferior da vela latina....


    bolsa | n. f. | n. m.

    Saquinho em que se traz dinheiro....


    bainhar | v. tr.

    Fazer bainha em....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?