Auxiliares de tradução

    Traduzir "Domaram-me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Em causa própria (ex.: pleitear pro domo sua); título de uma oração de Cícero, depois de voltar do exílio, contra o patrício Clódio, que lhe fizera confiscar os bens....


    potranca | n. f.

    Égua com menos de dois anos....


    bravio | adj. | n. m.

    Que não foi domado ou domesticado....


    cúpula | n. f.

    Parte hemisférica, interna e côncava que cobre um espaço circular ou poligonal....


    domo | n. m.

    Parte superior e exterior da cúpula de um edifício....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Domaram-me" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


      As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.