PT
BR
    Definições



    Ateia

    A forma Ateiapode ser [feminino singular de ateuateu], [segunda pessoa singular do imperativo de atearatear] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de atearatear].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    ateuateu
    ( a·teu

    a·teu

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    Que ou quem não crê na existência de deus. = ATEÍSTA

    etimologiaOrigem: latim atheus, -i ou atheos, -i, do grego átheos, -os, -on.
    vistoFeminino: atéia.
    iconFeminino: ateia.
    Significado de ateuSignificado de ateu

    Secção de palavras relacionadas

    atearatear
    ( a·te·ar

    a·te·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Lançar fogo a, inflamar.

    2. Avivar o fogo, a chama, etc.

    3. Excitar, fomentar.


    verbo intransitivo

    4. Lavrar, ir crescendo.


    verbo pronominal

    5. Avivar-se, inflamar-se, desenvolver-se.

    6. [Figurado] [Figurado] Aumentar, crescer.

    Significado de atearSignificado de atear

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Ateia" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Perdão por corrigi-los, mas em seu dicionário online há um grave erro: a palavra miçanga está escrita com "ss" (missanga), porém, por ser uma palavra de origem indígena, escreve-se com "ç".


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.