PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "AVALIAREM-ME" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    relativo | adj.

    Que tem relação, que não é alheio a: nascer e morrer são termos relativos....


    avaliativo | adj.

    Que avalia ou serve apara avaliar....


    inobstante | prep.

    Indica oposição a uma outra ideia exposta, mas que não é impeditiva (ex.: a empresa, inobstante ter sido mal avaliada nesse critério, não reclamou da avaliação)....


    Expressão usada para designar entre outros semelhantes (ex.: avaliação inter pares)....


    ex ante | loc.

    Relativo ao desenvolvimento de um facto económico antes da sua ocorrência (ex.: avaliação ex ante)....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    Gostaria de saber porque é que que o verbo miar, e outros que indicam o modo de comunicação de animais irracionais, só se conjuga na 3ª pessoa. E assim sendo, a frase "Quando tu mias assim fico contente" teria um erro ortográfico? Não se pode falar em discurso directo com um animal? Não se pode reproduzir um diálogo (miado) entre gatos, escrevendo "Tu mias muito bem, mas não me alegras".