PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ASSEDIEM-SE-LHAS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    assédio | n. m.

    Ato ou efeito de assediar....


    obsidente | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou o que causa obsessão....


    assediante | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem assedia ou faz assédio (ex.: comportamento assediante; a conduta do assediante incluía pressões ou ameaças)....


    assediado | adj. | adj. n. m.

    Que se assediou....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Num texto em que se usa a abreviatura de uma divisa (por exemplo, EUR ou USD), é correcto escrever "30 EUR" ou, pelo contrário, deve utilizar-se "EUR 30"? E deve ser "30 €" ou "€ 30"?