PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "AJUDASSEM-VO-LOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    ancilar | adj. 2 g.

    Relativo a ancila ou a serva....


    assistido | adj.

    Ajudado, socorrido, acompanhado, acolitado....


    parideiro | adj.

    Que está em idade de parir (ex.: fêmea parideira)....


    prestadio | adj.

    Amigo de servir ou de ajudar....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Qual das frases está correcta? Situação A: 1) Devo-lhes dizer que a comida está saborosa. 2) Devo dizer-lhes que a comida está saborosa. Situação B: 1) Está-se a pensar naquilo (de) que mais gostaram de fazer. 2) Está a pensar-se naquilo (de) que mais gostaram de fazer. Coloca-se (de) ou não na frase? Diz-se Está-se a pensar... ou Está a pensar-se...