PT
BR
Pesquisar
Definições



visaste

A forma visasteé [segunda pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de visarvisar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
visarvisar
( vi·sar

vi·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dirigir o olhar para. = MIRAR

2. Apontar a arma de fogo contra. = MIRAR

3. Ter em mira, em vista, determinado fim (ex.: o tratado visa impedir a proliferação de armas nucleares). = PRETENDER, PROPOR

4. Ter como destinatário; dirigir-se, referir-se a (ex.: as cartas visavam personalidades conhecidas).

5. Pôr o sinal de visto em.

6. Validar documento com visto, assinatura ou selo oficial (ex.: visar os passaportes).

etimologiaOrigem etimológica: francês viser.
iconeConfrontar: vezar.
visastevisaste

Auxiliares de tradução

Traduzir "visaste" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!