Auxiliares de tradução

    Traduzir "usufruindo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    burguesia | n. f.

    Classe social que se desenvolve nos burgos medievais europeus, constituída essencialmente por comerciantes, artesãos e outros que não dependiam de um senhor feudal, que adquire poder através do enriquecimento comercial....


    semiclausura | n. f.

    Clausura parcial, que permite usufruir de alguma liberdade....


    Pessoa que adquire o direito de usufruir de um estabelecimento comercial ou industrial por meio de trespasse....


    trespassante | n. 2 g.

    Pessoa que cede o direito de usufruir de um estabelecimento comercial ou industrial por meio de trespasse....


    nomenclatura | n. f.

    Grupo de pessoas que, na antiga União Soviética, beneficiavam de privilégios devido aos cargos políticos que desempenhavam....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "usufruindo" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?