PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "tornearmos-me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Que se realiza entre duas ou mais federações ou que implica interação entre federações (ex.: torneio interfederativo)....


    Que se realiza entre duas ou mais associações ou que implica interação entre associações (ex.: torneio interassociativo)....


    interclubes | adj. 2 g. 2 núm.

    Relativo a ou que se realiza entre ou com dois ou mais clubes (ex.: torneio interclubes; título interclubes)....


    Que se faz ou se situa entre municípios (ex.: circulação interconcelhia; rede de estradas interconcelhias)....


    mandril | n. m.

    Instrumento cilíndrico de alisar e alargar os furos grandes....




    Dúvidas linguísticas


    Aqui temos um bairro muito tradicional chamado Pampulha, cujo nome remete a um bairro lisboeta, também chamado Pampulha ou Pampulhosa, na freguesia de Santos, segundo algumas enciclopédias (Portuguesa e Brasileira e outras). Gostaria de contar com sua ajuda para saber a origem desta palavra, se é de origem latina (relativa a pamphilli - família imperial romana), se tem origem árabe ou se é do português arcaico (pam - pão).


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda.

    Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia.
    Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral?

    Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences.
    Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.