PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "tormentos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    matação | n. f.

    Amofinação, tormento....


    penitência | n. f.

    Qualquer ato de mortificação interior ou exterior....


    cilício | n. m.

    Antiga veste ou cinto de tecido áspero usado sobre a pele como penitência....


    borrasca | n. f.

    Tormentos, inquietações....


    flagelação | n. f.

    Ato ou efeito de flagelar ou de se flagelar....




    Dúvidas linguísticas


    A palavra sobreponíveis, existe? Qual o seu significado? O que pretendo dizer é: "2 paletes, ou duas caixas podem ser sobrepostas" logo são sobreponíveis?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?