PT
BR
Pesquisar
Definições



rocegas

A forma rocegaspode ser [feminino plural de rocegarocega] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de rocegarrocegar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rocegarrocegar
( ro·ce·gar

ro·ce·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Náutica] [Náutica] Procurar no fundo de rios, de lagos ou do mar, com a rocega ou cabo apropriado (ex.: rocegar âncoras). = DRAGAR, GRATEAR

etimologiaOrigem etimológica:catalão rossegar, arrastar.
rocegarocega
|é| |é|
( ro·ce·ga

ro·ce·ga

)


nome feminino

1. [Marinha] [Marinha] Acto de rocegar ou de procurar, com cabo apropriado, âncoras ou outros objectos perdidos no fundo de rios, de lagos ou do mar.

2. [Marinha] [Marinha] Cabo próprio para procurar objectos perdidos no fundo de rios, de lagos ou do mar.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de rocegar.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).