PT
BR
Pesquisar
Definições



entranhada

A forma entranhadapode ser [feminino singular de entranhadoentranhado] ou [feminino singular particípio passado de entranharentranhar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
entranharentranhar
( en·tra·nhar

en·tra·nhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Introduzir nas entranhas.

2. Cavar profundamente.

3. [Figurado] [Figurado] Meter no interior, arraigar.


verbo pronominal

4. Penetrar; embrenhar-se.

5. Dedicar-se profundamente.

entranhadoentranhado
( en·tra·nha·do

en·tra·nha·do

)


adjectivoadjetivo

Metido nas entranhas; introduzido; íntimo; profundo; arraigado; figadal.

Auxiliares de tradução

Traduzir "entranhada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Na frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa estou em dúvida quanto ao uso da palavra único no plural.
O substantivo defeito é masculino (ex.: o copo tem um defeito) e o adjectivo único concorda em género e número com o substantivo que modifica (ex.: nestas férias não leu um único livro, vendeu as únicas jóias que possuía), pelo que a frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa está correcta.