PT
BR
Pesquisar
Definições



pulverizastes

A forma pulverizastesé [segunda pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de pulverizarpulverizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pulverizarpulverizar
( pul·ve·ri·zar

pul·ve·ri·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Reduzir a pó um corpo sólido.

2. Cobrir ou salpicar de pó. = POLVILHAR

3. Espalhar um líquido em forma de vapor ou chuva miudíssima. = ASPERGIR, NEBULIZAR, VAPORIZAR

4. [Figurado] [Figurado] Destruir ou reduzir a fragmentos.

5. Infligir pesada derrota. = ANIQUILAR, ARRASAR, DESTRUIR, DERROTAR, DESBARATAR

6. Refutar completamente ou deixar sem argumentos. = ARRASAR, RESTRUIR

etimologiaOrigem etimológica:latim pulverizo, -are.
pulverizastespulverizastes

Auxiliares de tradução

Traduzir "pulverizastes" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).




O acto de voltar a hidratar escreve-se de que forma: re-hidratar ou reidratar?
A forma mais adequada é reidratar, tal como registada no Dicionário Houaiss (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002) ou no Dicionário Aurélio (Curitiba, Editora Positivo, 2004), pois o prefixo re- nunca se separa por hífen do elemento posterior. Assim, deverá escrever reidratar, reidratação, reidratante, etc, sem hífen e sem h, pois, em vocábulos não hifenizados, o h apenas aparece em posição intermédia quando segue o l, o n e o c, para representar as consoantes palatais lh, nh e ch.