PT
BR
Pesquisar
Definições



pregueados

A forma pregueadospode ser [masculino plural de pregueadopregueado] ou [masculino plural particípio passado de preguearpreguear].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
preguearpreguear
( pre·gue·ar

pre·gue·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer pregas. = FRANZIR, PLISSAR


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

2. Fazer ou ganhar rugas. = ENRUGAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: PREGAR

etimologiaOrigem etimológica:prega + -ear.

pregueadopregueado
( pre·gue·a·do

pre·gue·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Feito ou disposto em pregas.


nome masculino

2. [Costura] [Costura] Obra de costura feita às pregas.

pregueadospregueados

Auxiliares de tradução

Traduzir "pregueados" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).



Agradeço o favor de me explicarem qual a origem do termo "reguila".
O termo reguila, usado como adjectivo (ex: nunca vi menina tão reguila) ou como substantivo (ex.: a turma dos reguilas portou-se muito bem na viagem de estudo), designa um indivíduo de temperamento irrequieto, traquinas ou difícil, aplicando-se especialmente a crianças. A origem do termo não é clara, podendo tratar-se de uma forma variante de reguinga, a qual, por sua vez, pode ser uma derivação regressiva de reguingar, termo também de origem obscura.