PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "pontuar-se-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    escore | n. m.

    Contagem da pontuação, em certos jogos ou desportos....


    fliperama | n. m.

    Jogo que consiste em atingir com uma esfera alvos que correspondem a pontuações, geralmente realizado através de um mecanismo elétrico colocado num plano inclinado....


    flíper | n. m.

    Jogo que consiste em atingir com uma esfera alvos que correspondem a pontuações, geralmente realizado através de um mecanismo elétrico colocado num plano inclinado....


    micado | n. m.

    Título da suprema autoridade religiosa do Japão....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Em qual destas frases existe um erro de sintaxe? Há negócios cujas vantagens parecem evidentes; O negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo.