PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "perpetrou-se-me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    perpetrante | adj. 2 g.

    Que comete um crime ou ato reprovável; que perpetra....


    conivência | n. f.

    Acordo pecaminoso entre superior e inferior, em prejuízo alheio....


    ciberataque | n. m.

    Tentativa de intrusão perpetrada através da Internet ou de outra rede de computadores....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Se digo "o formando", quando designo um indivíduo que está em processo de formação, poderei dizer "o associando" para designar um indivíduo que está em processo de adesão a uma associação?