PT
BR
    Definições



    obstinados

    A forma obstinadospode ser [masculino plural de obstinadoobstinado] ou [masculino plural particípio passado de obstinarobstinar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    obstinarobstinar
    ( obs·ti·nar

    obs·ti·nar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tornar obstinado.


    verbo pronominal

    2. Insistir numa resolução ou num comportamento. = PERSEVERAR, PERSISTIR, TEIMARCEDER

    etimologiaOrigem: latim obstino, -are.
    Significado de obstinarSignificado de obstinar

    Secção de palavras relacionadas

    obstinadoobstinado
    ( obs·ti·na·do

    obs·ti·na·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que insiste ou persiste numa acção ou numa intenção. = FIRME, PERSISTENTE, PERTINAZ

    2. Que não muda de opinião; que não se deixa convencer. = INFLEXÍVEL, RELUTANTE

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: TEIMOSO

    etimologiaOrigem: latim obstinatus, -a, -um.
    Significado de obstinadoSignificado de obstinado

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "obstinados" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?