Auxiliares de tradução

    Traduzir "laminasse-o" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    laminária | n. f.

    Género de algas feofíceas....


    gnaisse | n. m.

    Rocha metamórfica laminada, composta de feldspato, quartzo, mica e outros elementos....


    epídema | n. m.

    Prolongamento laminar no interior do tórax dos animais articulados....


    gneisse | n. m.

    Rocha metamórfica laminada, composta de feldspato, quartzo, mica e outros elementos....


    mandolina | n. f.

    Instrumento cortante, semelhante a uma plaina, usado para cortar ou laminar legumes....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "laminasse-o" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Tenho muitas dúvidas em relação ao uso dos verbos. Há verbos que exigem certas preposições e ultimamente tenho sentido dificuldades em distinguir quais são. Por exemplo utiliza-se constar em ou constar de; ter intenção de ou ter intenção para?