PT
BR
Pesquisar
Definições



inspectado

A forma inspectadopode ser [masculino singular particípio passado de inspectarinspetarinspetar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
inspectadoinspetadoinspetado
( ins·pec·ta·do ins·pe·ta·do

ins·pe·ta·do

)


adjectivoadjetivo

Que se examinou ou observou com atenção; que se inspectou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de inspectar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: inspetado.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: inspectado.
grafiaGrafia no Brasil:inspetado.
grafiaGrafia em Portugal:inspectado.
inspectarinspetarinspetar
|èt| |èt| |èt|
( ins·pec·tar ins·pe·tar

ins·pe·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Examinar ou observar com atenção.

etimologiaOrigem etimológica:latim inspecto, -are, olhar para, observar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: inspetar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: inspectar.
grafiaGrafia no Brasil:inspetar.
grafiaGrafia em Portugal:inspectar.
inspectadoinspectado

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Última crónica de António Lobo Antunes na Visão "Aguentar à bronca", disponível online. 1.º Parágrafo: "Ficaram por ali um bocado no passeio, a conversarem, aborrecidas por os homens repararem menos nelas do que desejavam."; 2.º Parágrafo: "nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos, nunca os tinha visto, claro, mas aí estão eles, a tremerem. Ou são os dedos que tremem?".
Dúvidas: a conversarem ou a conversar? A tremerem ou a tremer?
O uso do infinitivo flexionado (ou pessoal) e do infinitivo não flexionado (ou impessoal) é uma questão controversa da língua portuguesa, sendo mais adequado falar de tendências do que de regras, uma vez que estas nem sempre podem ser aplicadas rigidamente (cf. Celso CUNHA e Lindley CINTRA, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 482). É também por essa razão que dúvidas como esta são muito frequentes e as respostas raramente podem ser peremptórias.

Em ambas as frases que refere as construções com o infinitivo flexionado são precedidas pela preposição a e estão delimitadas por pontuação. Uma das interpretações possíveis é que se trata de uma oração reduzida de infinitivo, com valor adjectivo explicativo, à semelhança de uma oração gerundiva (ex.: Ficaram por ali um bocado no passeio, a conversarem, aborrecidas [...] = Ficaram por ali um bocado no passeio, conversando, aborrecidas [...]; nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] mas aí estão eles, a tremerem. = nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] mas aí estão eles, tremendo.). Nesse caso, não há uma regra específica e verifica-se uma oscilação no uso do infinitivo flexionado ou não flexionado.

No entanto, se estas construções não estivessem separadas por pontuação do resto da frase, não tivessem valor adjectival e fizessem parte de uma locução verbal, seria obrigatório o uso da forma não flexionada: Ficaram por ali um bocado no passeio a conversar, aborrecidas [...] = Ficaram a conversar por ali um bocado no passeio, aborrecidas [...]; nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] nunca os tinha visto, claro, mas aí estão eles a tremer. = nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] nunca os tinha visto, claro, mas eles aí estão a tremer. Neste caso, a forma flexionada do infinitivo pode ser classificada como agramatical (ex.: *ficaram a conversarem, *estão a tremerem [o asterisco indica agramaticalidade]), uma vez que as marcas de flexão em pessoa e número já estão no verbo auxiliar ou semiauxiliar (no caso, estar e ficar).




Gostaria de saber qual o plural de gel.
A palavra gel tem plural abundante, isto é, admite os plurais géis e geles. Este fenómeno é comum, entre outras, a algumas palavras terminadas em -l como aval (avais, avales), cal (cais, cales), mel (méis, meles) ou til (tis, tiles).