PT
BR
Pesquisar
Definições



indisciplinadas

A forma indisciplinadaspode ser [feminino plural de indisciplinadoindisciplinado] ou [feminino plural particípio passado de indisciplinarindisciplinar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
indisciplinarindisciplinar
( in·dis·ci·pli·nar

in·dis·ci·pli·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer perder a disciplina; revoltar; sublevar.

2. [Figurado] [Figurado] Desmoralizar.


verbo pronominal

3. Insubordinar-se, revoltar-se.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

4. Em que há indisciplina.

etimologiaOrigem etimológica:indisciplina + -ar.
indisciplinadoindisciplinado
( in·dis·ci·pli·na·do

in·dis·ci·pli·na·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que não tem disciplina.

2. Que se insurge contra a disciplina; revoltoso.

Auxiliares de tradução

Traduzir "indisciplinadas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.