PT
BR
Pesquisar
Definições



inclinamos

Será que queria dizer inclinámos?

A forma inclinamosé [primeira pessoa plural do presente do indicativo de inclinarinclinar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
inclinarinclinar
( in·cli·nar

in·cli·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Desviar da verticalidade; tornar oblíquo.

2. Dirigir (para ponto determinado).

3. Curvar; abaixar; dobrar; fazer pender.

4. Recostar.

5. [Figurado] [Figurado] Predispor.

6. Tornar propenso; afeiçoar.


verbo intransitivo

7. Pender, descair.

8. Tender, propender.


verbo pronominal

9. Desviar-se da verticalidade.

10. Curvar-se.

11. Dirigir-se; tomar uma determinada direcção.

12. Abaixar-se.

13. Cumprimentar (abaixando a cabeça).

14. Mostrar-se reverente.

15. Submeter-se; humilhar-se.

16. Propender.

17. Estar disposto a aceitar uma opinião ou a concordar com ela.

inclinamosinclinamos

Auxiliares de tradução

Traduzir "inclinamos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.




O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.