PT
BR
Pesquisar
Definições



igualardes

A forma igualardespode ser [segunda pessoa plural do futuro do conjuntivo de igualarigualar] ou [segunda pessoa plural infinitivo flexionado de igualarigualar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
igualarigualar
( i·gua·lar

i·gua·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar igual.DESIGUALAR, DIFERENCIAR

2. Nivelar.

3. Aplainar.


verbo intransitivo

4. Ser igual.

5. Estar ao mesmo nível ou altura.


verbo pronominal

6. Fazer-se igual; supor-se igual.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: IGUALDAR, IGUALIZAR

etimologiaOrigem etimológica:igual + -ar.

igualardesigualardes

Auxiliares de tradução

Traduzir "igualardes" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?
A crase é a contracção de duas vogais iguais, sendo à (contracção da preposição a com o artigo definido a) a crase mais frequente. Para que se justifique esta crase é necessário que haja um contexto em que estejam presentes a preposição a e o artigo a (ex.: A [artigo] menina estava em casa; Entregou uma carta a [preposição] uma menina; Entregou uma carta à [preposição + artigo] menina). Ora, os pronomes demonstrativos não coocorrem com preposições (ex.: Esta menina estava em casa; *A [artigo] esta menina estava em casa; Entregou a carta a [preposição] esta menina; *Entregou a carta à [preposição + artigo] esta menina; o asterisco indica agramaticalidade), pelo que não poderá haver crase antes de artigos demonstrativos, mas apenas a ocorrência da preposição, quando o contexto o justifique.

Além do que foi dito acima, é de referir que pode haver crase com um artigo demonstrativo começado por a- (ex.: Não prestou atenção àquilo [preposição a + pronome demonstrativo aquilo]), mas trata-se da contracção da preposição a com a primeira vogal do pronome demonstrativo (ex.: àquele, àqueloutro, àquilo).




Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).