PT
BR
    Definições



    freia

    A forma freiapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de frearfrear] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de frearfrear].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    frearfrear
    ( fre·ar

    fre·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Usar um travão ou um freio. = TRAVAR

    2. Diminuir a velocidade ou parar o movimento. = TRAVAR


    verbo transitivo e pronominal

    3. Conter emoção ou acção impulsiva. = REPRIMIR

    etimologiaOrigem: latim freno, -are.
    Significado de frearSignificado de frear

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "freia" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?