PT
BR
Pesquisar
Definições



folheasse

A forma folheassepode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de folhearfolhear] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de folhearfolhear].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
folhearfolhear
( fo·lhe·ar

fo·lhe·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Virar as folhas a (ex.: folhear um livro).

2. Compulsar.

3. Manusear.

4. Percorrer.

5. Estudar.

6. Dividir em folhas.

7. Cobrir ou revestir com lâminas de madeira, metal, etc.

8. Prover de folhas.

9. Folhar.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

10. Relativo a folha. = FOLIAR, FOLIÁCEO

11. [Botânica] [Botânica] Composto de folhas.

etimologiaOrigem etimológica:folha + -ear.
folheassefolheasse

Auxiliares de tradução

Traduzir "folheasse" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.